![Mac os 10.10 download update](https://knopkazmeya.com/9.png)
If, God forbid, the chamomile flowers sat too long on the pharmacy shelf, it would lose its potency (and with it, its medicinal properties). One such cure, the dried Chamomile flower (which, as it turns out, does have some curative powers), treated all kinds of aches and pains, from a sore throat to an upset stomach. The word Kamelle comes from a time when pharmacies stocked all kinds of old-timey cures antidotes like Willow Bark or rattlesnake venom, while maybe not actually effective, gave the pharmacy shopper of yesterday peace of mind (and possibly nothing else). (Disclaimer: Not recommended for use in any society where rubbing a stranger’s stomach is frowned upon.) 2. So the next time you’re talking to someone, and they say something particularly erudite, say in your best talking-to-dogs voice, “Who wants a Bauchpinseln? Who wants a Bauchpinseln!?” And then start vigorously patting your speaking partner’s belly. The term originally described the act of rubbing the bellies of cats and dogs in the popular sense, you “rub the belly” of your conversational partner by paying him an especially flattering compliment. Wait, what?īauchpinseln, which translates literally to something like “abdominal brushing,” means to flatter or fawn over someone. We’ve all been there - you’re talking to someone about something really interesting, making a super clever point, when suddenly your speaking partner starts rubbing your belly. As you learn German, keep in mind these 9 of our favorite vintage German words you’re unlikely to find in your daily German lesson. And for those of us interested in learning German, the language offers more than its fair share of out-of-fashion-but-interesting, cryptic-but-beautiful, bizarre-but-super-fun words. A group whose love for a good ol’ “Whoops a Daisy” knows no bounds. Just when you’ve finally gotten the hang of the “OMGs” and the “whatevs,” the cruel hand of time swoops in to deem the word vintage, and therefore usable only in ironic (or historical) contexts.ĭespite the potential for sounding uncool, there are actually a great many of us itching to speak - and hear - the words of yesteryear.
![old german words in english old german words in english](https://1.bp.blogspot.com/-anXm9NRlHwY/Wc5MosMe8fI/AAAAAAAAZYA/W1nb1SFw62YuQ1cycOENucg2ZZ0IRH4bQCLcBGAs/s1600/30312377-ea50-4f11-80e6-8372503620b2.jpg)
In today’s fast-paced, youth-obsessed culture, it seems the shelf-life for words is only getting shorter. Every language has its share of outmoded words and expressions old-timey phrases that were once “da bomb,” and are now totally “old hat.” (Note: If you haven’t already figured out that “da bomb” and “old hat” aren’t cool anymore, here’s your clue.)
![old german words in english old german words in english](https://ms.yugipedia.com/2/24/FreeRangeMonsters-PHRA-EN-C-1E.png)
“Jiminy Cricket!” said my 90-year-old grandmother last week.
![Mac os 10.10 download update](https://knopkazmeya.com/9.png)